capricios (capricios) wrote,
capricios
capricios

За второй государственный?

Читаю Э.А. По по-украински. Незабываемые впечатления. Кстати, книгу взяла в Луганской областной юношеской библиотеке (ЛОЮБ). Надо же – всего три гривны стоит записаться в эту библиотеку и перед тобой раскрываются новые возможности. Кто-то берет журналы о том, как правильно содержать хомячков (Это не шутка). Ну, меня интересовала суч.укр. литература. Потому, для интересующихся ею же перечислю, что в ЛОЮБ можно взять почитать наверняка:

1) М. Матіос «Солодка Даруся» (очень интересно!), «Щоденик страченої». (Скушно).

2) Юрко Покальчук «Заборонені ігри».

3) Оксана Забужко «Польвоі дослідження з українського сексу», сборник «Сестро, сестро». Очень интересно.

4) І. Роздобудько «Гудзик» (мне совсем не понравилось) и т.д.

5) І. Карпа «Супермаркет одиночества» (есть на русском и на украинском. Я читала на русском, потому что книга на украинском все время у кого-то на руках). Забавно, можно читнуть. "Фройд би плакав".

6) Все известные книги Жадана, кроме самых новых, типа «Ефіопія».

7) Ю. Андрухович «Двенадцать обручей», «Тайна», «Московиада». Увы, все только на русском. Но мне очень понравилось, кроме, конечно, описания советской армии. Особенно понравилась бабушка главного героя, которая видела Франца-Фердинанда и фотографироваться ходила в гуцульском костюме. Мне б такую бабушку!

8) Таня Малярчук «Голоси». Очень хорошая. Смешная.

9) Вот и все. Не густо, но может что-то выпало из моего поля зрения. Остальное – украинскую классику и «украинскую классику» я в расчет не беру, но она тоже есть. Надо еще пошерстить библиотеку Горького (абонемент).

Вот и хочется спросить у борцов за второй государственный: где, блин, мои книжки на украинском? Где?

Этот пассаж навел меня на грустные размышления. Так сказать, навеял воспоминания. Однажды я познакомилась с львовянкой, мать которой была полькой, а отец – венгром. Она же считала себя украинкой. Про себя я обижено подумала: «А кто же тогда я? С мамой украинкой и папой украинцем? Правда, по-украински я не говорю, а львовянка говорит, это ее родной язык». И кто же из нас больше украинец, или, перефразируя фразу – кто из нас настоящая украинка? По здравому размышлению, я пришла к выводу, что – львовянка.

Теперь я, по крайней мере, могу получать удовольствие от чтения текстов на украинском языке. Раньше для меня это было одно мучение.

Tags: Размышления
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment