October 28th, 2011

Fire

Казаки эмигранты первой волны 20 - 40-е годы: жизнь на чужбине

В 20-е годы политическая жизнь казачьей эмиграции разбилась на пять основных течений:

Первое течение – самое распространенное среди казаков Зарубежья. К нему примыкали казаки, проявлявшие лояльность к выборным представителям казачьей власти – атаманам монархического течения. Приверженцы этого течения считали, что между казаками и русским народом нет существенной разницы, исключая исторические традиции и специфику уклада жизни. Они отстаивали тезис, что казаки не являются самобытным народом, а лишь одним из сословий России. В вопросах государственного устройства будущей России они на словах были «непредрешенцами» – ни за монархию, ни за республику, и считали, что этот вопрос решается внутри России, а не в изгнании. Они сотрудничали с российскими военными, гуманитарными и культурными организациями и создавали свои кружки и общеказачьи трудовые союзы.

Второе течение – демократы-федералисты. Они считали, что будущее казачества в нерасторжимом союзе со свободной, демократической Россией, но лишь на добровольном и федеративном принципе. Выдвигали исконные демократические идеалы казачества и необходимость его объединения. Это течение составляли приверженцы политиков из структур Кубанской рады и Объединенного совета войск Дона, Кубани и Терека. Непримиримые к некоторым атаманам, обвиняя их в интригах и личных амбициях, они в особенности были враждебно настроены к русским военным и национально-политическим структурам.

Третье течение – казачьи националисты. Казачество они рассматривали не как сословие, не как союз бытовых общин, а как особый народ, отличающийся от русского не только по быту, но и по
своей психологии и своей идеологии. Они безоговорочно поддерживали войсковых атаманов, Донской войсковой круг и Кубанскую раду. Большое значение придавали казачьей интеллигенции, должное отдавали истории казачьих полков, но выше ставили казачью историю. Не отрицая больших ошибок в отношении к казачеству в прошлом, они с уважением относились к России, высоко ценили русскую культуру, считая ее также и своей. Они хорошо ориентировались в современных европейских событиях и были реальными политиками, готовы были сотрудничать со всеми.

Четвертое течение – «вольные казаки», националисты, также считали казачество отдельным народом. Их основным политическим устремлением было осуществление независимости казаков и создание суверенного, объединенного государства «Казакии». Признавая институт войсковых атаманов, свое отношение к ним определяли персональной оценкой каждого из них. Непримиримые к коммунистам, они охотно вступали в соглашения с теми национальными группировками, которые проводили курс на свою государственную независимость. Это течение не отказывалось от иностранной материальной помощи.

текст полностью
Sobor

Луганская епархия презентовала газету «Православие Луганщины»

Луганская епархия презентовала свой проект на проходящем с 3 по 7 октября 2011 года в Крымской Балаклаве IV Всеукраинском фестивале православных СМИ — сообщает секретарь епархиальных СМИ протоиерей Александр Авдюгин (Ребрик).

Как пишет Luganews, во вторник, 5 октября, Протодиакон Геннадий Пекарчук и Вадим Рыбальченко рассказали участникам фестиваля о газете «Православие Луганщины».

Впервые за 20 лет эта епархиальная газета вышла именно в таком плане и объемом в 16 полос.

Целью издания является популяризация приходов, находящихся на окраинах епархии, а также приближение газеты в жизни прихожан. Газета имеет много разных рубрик. Это и богословские, исторические рубрики, заслуживает внимания светский жанр, адаптированный к этой газеты — социальный опрос.

Не менее интересна рубрика «Соль земли Луганской», посвященная выдающимся лицам из сферы культуры, искусства, общественной деятельности. Эта рубрика имеет церковно-социальное направление.

Вадим Рыбальченко, инициатор создания новых рубрик газеты, выступил с рассказом о специфике и новых аспектах издания «Православие Луганщины».

Протодиакон Геннадий Пекарчук утверждает, что основной целью проходящего фестиваля является решение глобальной для нашей страны задачи создания единой сети общенациональных церковных СМИ.

«Процесс ощутимо движется вперед, — на сегодня уже вполне сложился сплоченный коллектив, состоящий как из церковных, так и из светских журналистов. Не фестивале ощутимо некое экзистенциональное чувство единства и сопричастности. Наша встреча, это не только дружеское общение единомышленников, но и конструктивный обмен идеями, мнениями и, в том числе, прикладными, личными наработками» — отметил отец Геннадий.

http://www.top.lg.ua/news/?id=25878

Fire

(no subject)

Германия. Туристический автобус полный туристов из Израиля стоит поломаный на обочине. Водитель - немец покрутившись идет к близайшему дому и стучит в дверь, открывает старик и водитель обращается к нему:
- Слышь дед помоги а, у меня тут полный автобус с туристами-евреями поломался.
- Ну чем я тебе могу помочь? У меня только микроволновка.
Cat

(no subject)

Мужик бежит от каннибала из последних сил и кричит ему:
- Отстань! Мне нужно кормить жену и четверых детей!
- А мои, значит, пусть с голоду помирают?!

В Бангкоке прорвало дамбу: город стремительно идет под воду

Вода прорвала дамбу в канале Пра Кханонг в Бангкое. Началось затопление улицы Сухумвит в деловой части города. Об этом сообщил глава муниципального округа Клонг Тоей Вирапат Чайванукит.

В дамбе образовалась брешь длиной в 10 метров, и вода начала затапливать улицу Сухумвит в районе 48-го и 50-го переулков Сухумвит, - передает 28 октября канал Вести.

Массовая эвакуация горожан из уходящего под воду 9-миллионного Бангкока привела к огромным пробкам на выездах из города и небывалому столпотворению в продолжающем работать аэропорту Суванабхуми. Дороги, ведущие из столицы на север, северо-запад, запад и восток уже затоплены.

Ранее мы сообщали, что центр Бангкока может уйти под воду. Люди массово покидают город.

http://www.bagnet.org/news/world/163448

Міжнародний аеропорт у таїландській столиці "Суварнабхумі" продовжує функціонувати у звичайному режимі. Від підтоплення постраждали північні та північно-східні райони Бангкока, а також райони, прилеглі до р. Чао Прая.

Ситуація в центральних районах Бангкока та в районі розташування посольства України, а також житлових приміщень співробітників Посольства залишається стабільною. Функціонування транспортної мережі, подача електроенергії та води здійснюються у штатному режимі.

http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=1052406

Затопленный Бангкок: фоторепортаж



Репортаж в резиновых сапогах, недалеко река Чао Прая в Бангкоке, 26 октября 2011 года. Премьер-министр Таиланда предупредил граждан Бангкоке, что наводнения может продолжаться в течение четырех недель.

ЕЩЕ
Rose

(no subject)

В пятницу утром на улице перед Великим дворцом, где обычно очень много туристов, была поймана двухметровая змея. Жители также опасаются крокодилов, сбежавших с затопленной фермы. http://gazeta.ru/news/lenta/2011/10/28/n_2072126.shtml

Весело, я смотрю в БКК. Хотя, если форум Винского читать - то вроде ок.
Че

Объявлен состав жюри литературной «Русской премии»

Оргкомитет литературной премии «Русская Премия» объявил состав жюри конкурса 2011 года, сообщается в пресс-релизе. Председателем стал историк литературы, главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин, кроме того, в работе жюри примут участие писатель и публицист Александр Архангельский (Россия), писатели Герман Садулаев (Россия), Андрей Курков (Украина) и Елена Скульская (Эстония), литературный критик и переводчик Борис Кузьминский (Россия), поэт, главный редактор журнала «ШО» Александр Кабанов (Украина) и поэт, писатель, эссеист Сергей Гандлевский.

Напомним, что «Русская Премия» будет присуждена в трех номинациях: «крупная проза», «малая проза» и «поэзия». Победитель в каждой номинации получит премию в размере 150 000 рублей. Лауреаты, занявшие 2-е и 3-и места в каждой номинации, получат премии в размере 60 000 рублей и 45 000 рублей соответственно. С 2010 года вручается также специальный приз (в размере 45 000 рублей) и диплом Оргкомитета и жюри конкурса – «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации». Им будут отмечены создатели культурных центров, фондов, архивов, издательств и изданий, организаторы наиболее успешных фестивалей, форумов и конференций в русском зарубежье – как дальнем, так и в ближнем.

На сегодняшний момент к участию в конкурсе подано более 200 заявок от писателей и поэтов из 24 стран мира. Со всеми поступившими в произведениями до конца года будет работать экспертная комиссия, после чего начнет работу жюри.